托马斯·莫尼兹第一次读格洛里亚·Anzaldúa的《边境之地/拉·弗朗特拉》时,他21岁,刚当上父亲。
“我是混血儿,对自己想成为或做的很多事情都不确定,僵化的世界和家庭期望让我感到受挫,”莫尼兹(Moniz)说,他是最近出版的小说《大家庭》(Big Familia)的作者。“她的作品提供了一条出路,开创了流派融合、创造性的非小说类作品,这在今天的文本中非常流行;它支持多种语言,抵制二元性,呼吁新的男人、新的女人、新的性别。
“最近,在加州一个烟雾弥漫的夏日午后,我抱着我的第一个外孙再次打开这本书,我仿佛听到Anzaldúa的低语:‘我的孩子,你活着回来了。’”
西班牙文化月(9月15日至10月)。一开始,我就请当地的作家推荐对他们产生影响和启发的书籍。
Anzaldúa的作品也引起了MK Chavez的共鸣,他称其为“部分诗歌和新神话;部分积极反思;部分哲学和brujería。”
“我的萨尔瓦多家庭中根深蒂固的反黑情绪让我其他在一个应该存在安全与接纳的地方,”查韦斯说。他最近出版了《亲爱的动物》(Dear Animal)。”“我从Anzaldúa那里知道蛇并不是坏事,也知道如何不去驯服自己的舌头。这让我准备好了从多方面来庆祝自己;所以我回到这个话题上来,就像有些人用圣经来提醒自己什么是神圣的一样。《边境之地》提醒我可以保留我所有的身份:黑人、拉丁裔、酷儿、女儿、母亲都是值得庆祝和解放的标志。”
Erika M. Martínez推荐了安吉·克鲁兹的《多米尼加人》,这部电影讲述了安娜从一个生活在多米尼加共和国乡下听话的女孩成长为一个已婚少女,与一个比她大两倍的丈夫在纽约开始新生活的故事。
”背景的映衬下在圣多明哥动荡的1960年代,在纽约和民权运动,小说描述了安娜多时代的到来——我们看到华盛顿高地的变化与多米尼加移民在美国1965年占领,”马丁内兹说,选的编辑“敢于写:多米尼加妇女的当代叙事。“生动的散文让我探索了人们如何在不同的层面上为自由而战,从个人、家庭到社会。”安娜的婚姻反映了一个女孩的选择有多么有限,但与此同时,和她的丈夫移居纽约可以让她的整个家庭摆脱贫困。”
Aya de León告诉我她痴迷于气候紧急状况的小说。
“我不由自主地阅读(并写作)有关主人公投身气候行动主义的当代小说。不仅要减少他们的碳足迹,还要加入要求经济转型和从化石燃料中撤走投资的运动,科学家们一致认为,这是唯一能真正拯救我们的事情,”de León说。他最近出版了一本关于飓风María的《小鸡国》(Side Chick Nation)。她推荐了秘鲁出生的作家纳塔莉亚·西尔维斯特(Natalia Sylvester)的《奔跑》(Running),“这是一个写得很好的故事,讲述了一个处于危机中的家庭,以及一个年轻女性找到了自己的声音,然后在其他人要求正义的时候提出了这个问题。”
对于Gustavo Barahona-López, Tomás Rivera的“…And the Earth Did Not吞噬他/ y no se lo tragó la tierra/”打破了他对文学可能的概念;小插图从50字到几页的故事,讲述了20世纪40年代和50年代墨西哥裔美国农场工人的生活。
“读者不再有单一的叙述声音,而是了解社区新闻或chismesBarahona-López说,他是即将出版的《丧失和其他河流吞噬》一书的作者。这“类似于我与我的墨西哥移民父母在餐桌上的对话”,也是“我第一次在印刷中读到我家的西班牙语口语。”……里韦拉的杰作验证了那些构成社区的小故事中蕴含的智慧。”