许多年前,在长期阅读描述美国生活的小说(比如约翰、契弗和厄普代克等人的小说)之后,我兴奋地发现了关于印度的小说。e·m·福斯特的《印度之旅》和保罗·斯科特的《拉杰四重奏》都是我的最爱。
当然,我逐渐意识到,这两部小说都是关于英国在印度的统治——福斯特和斯科特都是英国人- - - - - -而且是从一个明显非印度人的角度写的。
幸运的是,我找到了印度人写的关于印度的书:阿米塔夫·高希(Amitav Ghosh)的《理性的循环》(The Circle of Reason)于1986年出版;维克拉姆·赛斯(Vikram Seth) 1993年的《合适的男孩》(Suitable Boy),以及对我最有启发意义的阿兰达蒂·罗伊(Arundhati Roy) 1995年的《小事之神》(The God of Small Things)。
最近,我喜欢阿拉文德·阿迪加(Aravind Adiga) 2008年的小说《白虎》(The White Tiger)。这本书的明星一个来自小村庄的低种姓年轻人决心通过战斗摆脱贫困。他搬到德里,为一个富人当司机,这段经历给他带来了不可逆转的负面改变。
在一次采访中,阿迪加告诉《卫报》对这本书影响最大的是20世纪三位伟大的非裔美国小说家:拉尔夫·埃里森、詹姆斯·鲍德温和理查德·赖特。“他们都写种族和阶级,”他说。
出乎意料的是,《白虎》经常非常有趣,这一事实并不影响它对印度的严肃描述,即印度是一个充满腐败和相应疾病的国家。
印度过去有许多重要的女作家,其中包括安妮塔·德赛、奇特拉·班纳吉·迪瓦卡鲁尼和茱帕·拉希里。现在,文坛上又出现了一批年轻的新人。
《灯神在紫线上巡逻》(Djinn Patrol on the Purple Line)的作者迪帕·阿纳帕帕(Deepa Anappara)在印度开始了她的写作生涯,当时她是一名记者,关注在贫困中长大的儿童。
她的书的主人公是9岁的杰,他和家人住在印度一个无名城市郊区的贫民窟里。当他的一个同学失踪时,杰发誓要揭开谜底,成为一名业余侦探。在他两个最好的朋友的帮助下,他乘坐城市地铁的紫色线去调查。
和阿迪加的小说一样,这本书是对印度经济和社会不平等的有力评论。富人和穷人生活的并置令人不寒而栗。
还有阿夫尼·多西(Avni Doshi),出生于美国,父母都是印度人。她的小说《焦糖》从开头的几句话就引人注目。“如果我说我母亲的痛苦从未给过我快乐,那我就是在撒谎,”叙述者安塔拉(Antara)开始说道。“她在别人身上引起的同情,在我心里激起了某种尖刻的东西。”
令人耳目一新的是,这不是一本政治小说,而是一本关于关系的小说,让人想起我们如何看待所谓的LGBTQ小说的发展不再主要是关于性取向。
安塔拉的母亲迷上了当地道场的导师,导致她离开了丈夫,严重忽视了自己的孩子。
多年后,当她的母亲出现阿尔茨海默症的症状时,安塔拉对她的照顾充满了怨恨。这部小说深入探讨了一个话题:你如何照顾一个没有照顾过你的母亲。
最后,旧金山作家施鲁提·斯瓦米的《射手》,这是一部发生在20世纪70年代孟买的成长小说,讲述了维迪亚在母亲自杀身亡后,被留下来照顾父亲和弟弟的故事。当她发现一个学生学习卡萨克(一种需要严格纪律的古典舞蹈形式)的班级时,她的转折点出现了。
斯瓦米非常详细地描述了卡萨克舞的艺术,它是基于印度教经文中的史诗故事的叙述。最终,它改变了Vidya,将她从以前束缚她的许多习俗中解放出来。斯瓦米的抒情语言是丰富的,几乎在其表达音乐,探索意味着什么作为一个女人和艺术家。