评论:《论灯塔》(On lighthouse)在航海琐事和沉思散文之间航行

Jazmina Barrera的《灯塔上》(On lighthouse)照片:两条线按

首先浏览“在灯塔上的诱人”封面上,可能想到的一些想法:宁静,孤独,渴望怀旧,希望。

但是Ediciones AntiLope.联合创始人和编辑jazmina barrera的集合出现在表面上六个尖锐的个人论文随着灯塔,他们的守护者和他们在整个历史上的文学和艺术的影响,是一种黑暗,经常强迫冥想,这对你的感受到偏离世界并拥抱孤立的感觉追求激情的名称。

“Yaquina Head”提供了第一个提示,提交人可能瞄准超出沉船及其救护者的良好学习。Housed alongside sporadic descriptions of her trip to the iconic lighthouse on the Oregon Coast and lengthy musings on Virginia Woolf’s “To the Lighthouse,” Herman Melville’s “Moby-Dick” and other seafaring masterworks, she alludes to her mostly cloistered existence inside a gloomy New York City apartment, with her lighthouse map collection and lighthouse-related research as her only outlet for joy.

“如果我太专注于自己,我就会受伤。比如,现在,当我写这篇文章的时候,”她反思道。“相比之下,当我参观灯塔时,当我读或写有关灯塔的东西时,我就把自己抛在脑后了。”

在“富豪灯塔”,是一种触及澳大利亚Bowerbirds的交配实践的蜿蜒谈话,Jonathan Franzen的2011年纽约人论文关于在加工作者David Fost Wallace的死亡时观看鸟类,以及2007年的Arcade Fire Song《井与灯塔》巴雷拉进一步爬下了荟萃分析兔洞,以解释避免侵犯兴趣的人的联系意味着什么。

“收集是一种逃避的形式。通过引导我们的愿望 - 我们的愿望 - 我们的意志 - 在自己外面,它的美丽,它的秩序,其分类和积累,我们从缺乏和空虚分心,“她写道。

jazmina barrera,“灯塔上的作者”照片:Toumani卡马拉

《布莱克威尔》是一篇关于游览曼哈顿罗斯福岛的著名灯塔的短文,以对她的精神状态的一种特别生动的、更直接的审视来完成这三件事:“自从我来到纽约,我一直在看着自己慢慢地变成一座封闭的塔。我在平静的日子里走来走去。我的日程安排如此精确,我觉得自己如此理智,我一定是失去理智了。危险在于感觉太过舒适,习惯了日复一日的重复,与他人的互动太少。在这里,我可以把死亡想象成一片平静的海洋,想象我正毫无恐惧,甚至带着快乐投入其中。”

但是“在灯塔上”并非所有循环思考和反思。良好的“Jeffrey's Hook”在乔治华盛顿桥下的曼哈顿尖端的庆祝的小红灯塔上提供了窥视。1880年建造2002年天赋了一个新的光线,由于Hildegarde Swift的Belove 1942年儿童书籍,“小红灯塔和伟大的灰色桥”,里程碑从砧板中保存。

也许是我最喜欢和最清晰的文章中的书中,“Montauk Point”详情Barrera的周末公路旅行到长岛有一群熟人。虽然盯着岩石海滩的覆盖灯塔,但她考虑了她围绕墨西哥城到纽约的举动的束缚,以及她与亲爱的童年朋友的联系的演变。

虽然在身材上轻微,“在灯塔上”可能是最好的读数。鉴于Barrera的沉思和来自主题的所有跳跃,一次剂量太多可能看起来像过载。

但对于读者被引人注目的封面引诱并寻找灯塔琐事,有很多可供选择。例如,您是否知道Robert Louis Stevenson的祖父Robert Stevenson是第一个设计和帮助在海洋摇滚上建造灯塔的人?

这是真的。事实上,塞尔斯·苏格兰安格斯海岸的钟岩是世界上最古老的幸存的海上灯塔。

“在灯塔上”
由Jazmina Barrera)
由Christina Macsweeney翻译自西班牙语
两行按下
(192页; 19.95美元)

  • Alexis Burling.
    Alexis Burling.亚历克西斯·伯林的评论刊登在《纽约时报》、《华盛顿邮报》和《俄勒冈人报》上。电子邮件:books@sfchronicle.com