回顾:在这部以纳米比亚为背景的小说中,对美国外交和婚姻的巧妙讽刺

凯蒂·克劳奇(Katie Crouch)是《大使馆妻子》(Embassy Wife)的作者,这本书巧妙地讽刺了以纳米比亚为背景的美国外交。照片:里卡多Siri

在凯蒂·克劳奇(Katie Crouch)的新小说《大使馆妻子》(Embassy Wife)中,重塑是每个角色的思想。这本书借用了一句南非荷兰谚语,用警句问道:斑马能解开自己身上的条纹吗?克劳奇的叙述要求对修辞上的“不”进行补充:这应该阻止人们尝试吗?

故事发生在美国“s-hole”外交时代的纳米比亚温得和克,“大使馆妻子”围绕着三对夫妇展开,他们的孩子都在纳米比亚首都的国际学校上学。阿曼达·埃文斯(Amanda Evans)不情愿地离开了洛斯加托斯和她在高科技领域的高薪职位,去追随她的学院派走狗丈夫。她的丈夫不知怎么搞到了富布赖特奖学金。(结果是他的畅销书作家朋友秘密编写了这个应用程序。)克劳奇写道,现在,重视家庭的孤儿阿曼达担心,在非洲的聚光灯下,她会“对丈夫过敏”。

阿曼达自封的新世界向导是珀尔塞福涅•怀尔德(Persephone Wilder)。她是一位职业“拖车”——尾随配偶——她在学校的家长教师协会(PTA)中担任领导职务,模仿她的外交官丈夫的后起之星。只不过组织世界性的自助餐并不是她的强项。让阿曼达的教育变得复杂的是,她的女儿与珀尔塞福涅的宿敌——美丽而专横的Mila Shilongo的女儿——的友谊。Mila Shilongo是纳米比亚交通部长的妻子。Mila高傲的姿态掩盖了她贫穷的童年,疏远了所有人,但他们也离开了她,让她悲伤而痛苦地孤独。她能和这位不幸的美国女商人建立真正的友谊吗?

凯蒂·克劳奇的《大使馆妻子》。图片:法勒,斯特劳斯和吉鲁

与此同时,丈夫们试图在不告知配偶的情况下改变自己的生活。正如Mila问她来自硅谷的朋友:这个国家有11种语言和9个部落,“我们怎么可能没有不同版本的真理?”就连纳米比亚在经历了一个多世纪的种族主义殖民统治后,也在试图颠覆旧的社会秩序。但是,对于人物和国家来说,这是一段崎岖的旅程。

克劳奇的叙述者观点各异,但总是带着讽刺的眼光,详细描述了新人们在美国大使的家庭聚会上的失礼,被国际快递流量掩盖的非法个人亚马逊Prime订单,以及政府发行家具的危险。这部小说仍然是一部有趣的快速闹剧,触及了种族主义、腐败、欺诈和走私等问题。地域细节是生动的,从草原上的鸟叫声到当地的语言等等,转变成什么什么;一个普遍理解的时间差区分了现在和现在。

克劳奇在达特茅斯教授创意写作,尽管她以前住在湾区,并在旧金山州立大学任教。她在特朗普政府的前一部分是在纳米比亚度过的(和她的丈夫、作家彼得·奥纳(Peter Orner)一起在富布赖特写作,就像《大使馆妻子》(Embassy Wife)中的阿曼达·埃文斯(Amanda Evans)一样)。以前的小说(《卡车里的女孩》(Girls in Trucks)、《男人与狗》(Men and Dogs))也因同样巧妙、狡猾的声音而赢得赞誉。因为一旦你赢得了你的条纹,通常最好保持它们。

大使馆的妻子
由凯蒂·克劳奇
(法勒、斯特劳斯和吉鲁;368页;27美元)

  • 洛杉矶Taggart
    洛杉矶Taggart洛杉矶·塔格特是硅谷的一位作家和企业主。