回顾:禅宗诗的惨淡时代

简·赫什菲尔德(Jane Hirshfield)的《莱杰》(Ledger)中的诗给了我们一线希望

“Ledger,”Jane Hirshfield的一本诗报照片:克诺夫出版社

简·赫什菲尔德的第九本诗集《莱杰》的开头是“让他们不要说。2014年,这篇文章再次受到关注三年后,就在那天传阅特朗普总统宣誓就职。

它开始:

让他们说:我们没有看到它。

我们看到。

作为赫什菲尔德作品的象征,这首诗用18行声明性的诗句表达了对人类行为的拥抱和谴责。最后一节是这样的:它烧了。

打开“分类帐”“让他们不说”的立场是对读者的一个警告——通过使用不知名的“他们”和包容的“我们”,一个议程已经设定,我们已经被征召。现在回去,它说,否则。

这首诗之后是一段休息,一种恰到好处的优雅安慰,尽管我们的方向可能是荒凉的,但沿途会有水的间隙,还有成熟的果实:

好农夫轮种庄稼。

庄稼没有抱怨。这是茎和森林消失的命运。

赫什菲尔德的手很灵巧。她非常装饰为它。她曾获得过许多著名的奖学金和奖项,她的诗歌在《纽约客》、《大西洋月刊》、《哈泼斯》和《华盛顿邮报》上发表过十次。《美国最好的诗歌》等等。她是教授,翻译家,两本文集的作者,同时也是直言不讳的环保倡议者。

诗人简·赫什菲尔德,《莱杰》的作者。照片:Curt Richter

赫什菲尔德1953年出生于纽约,在普林斯顿大学读过中国和日本古典文学。大学毕业后,正是禅宗把她带到了加州;她在旧金山禅宗中心做了八年的从业者。

她的经历和所处的位置对这部作品产生了影响。无论她的毅力是如何帮助她在8年的时间里“超越时间”,都可能是同样的毅力给诗歌带来了沉思的平静。

然后就是大自然。广阔的西部,广阔的地形和广阔的荒野,是加州人非常崇敬的东西,或者是必要的交流,就像新英格兰人对天气一样。

贯穿《莱杰》的始终是赫什菲尔德反复出现的主题:不是一个地理位置,不是一个星球(不是一个苹果,所有苹果),以及我们为体验它们所做的讨价还价——理解、使用、忽视和生存。它是对生命的能力、价值和目的的探索。

在诗集的第二首诗《碗》(the Bowl)中,主题挖掘真正开始了:一个碗,一个主要的容器,接受它被给予的东西:

一天,如果有一天的感觉,一定感觉像碗一样。

战争,爱情,卡车,背叛,善良,

它吃它们。

碗变成了一天,成为一个生命。而且它是如此。在举起之前,我们看起来非常密切关注一个对象或声明,以发现它可以告诉我们自己;向外闪耀的光,然后相机角度偏移和光线返回给我们。

当然,语言也难逃审视。

词是忠诚。

不管他们叫什么,他们站在哪一边。

在这首《从字里行间来》中,一个词的“选择”是它自己编码的历史。在其中一项“分析”中(Hirshfield采用了“分析"以描述她的散文诗的语气和形状)说话者考虑一个同义词典条目"从1925年资本。”资本,在“钱”的范畴下,是犀牛、钝头、灰尘和mopus的同义词,在“全能的美元”和“梅花”之间的某个地方落在卑微金钱的单词列表中。水果,测定原因,必须被包括在内,因为在“俚语词典”中李子是“令人向往的东西”。现在这些词几乎都没有货币的意思了;在这里,它们被时间转化成了诗歌。

“分类帐”很高兴阅读。Hirshfield的集合完全确实是我们所期望的,而且更多的是更多的个人,更多的当代世界及其问题,通过艺术更加超越。

“分类帐”
由简Hirshfield
克诺夫出版社
27美元(128页)

  • 吉纳维芙沃克
    吉纳维芙沃克吉纳维芙·沃克(Genevieve Walker)是纽约市的一名作家和编辑。她的作品曾出现在《GQ》、《Bon Appétit》、《Real Life》、《Tablet》、《格尔尼卡》等许多杂志上。