自从迭戈·卢纳在2001年导演阿方索Cuarón的电影《Y tu mamá también》中扮演了突破性角色以来,他就一直在银幕上出现。从那以后,这位多面手出演了朱莉·泰莫(Julie Taymor)的《弗里达》(Frida)和史蒂文·斯皮尔伯格(Steven Spielberg)的《终端站》(the Terminal),以及Netflix的电视剧《毒枭:墨西哥》(Narcos: Mexico)。
但毫无疑问,他在2016年的《星球大战外传:侠盗一号》(Rogue One: A Star Wars Story)中扮演的反抗军间谍卡西安·安铎(Cassian Andor)将卢娜介绍给了更多的观众,这也很容易理解为什么他选择在《安铎》中重新审视这个角色。《安铎》是迪士尼+的前传系列,由托尼·吉尔罗伊(Tony Gilroy)创作,卢娜本人担任执行制片人,于9月21日周三首映。
在与《纽约纪事报》的视频对话中,爱交际、善于思考的卢纳乐于谈论自己的《星球大战》故事,他为什么认为《安铎》是一个值得接下的项目,以及作为一名墨西哥演员,为流行文化史上最普遍的品牌之一开创新篇章意味着什么。
为了清晰和长度,本文进行了编辑。
问:在我们特别谈论这部剧之前,我想听听你的《星球大战》起源故事。你的第一次接触是什么?
答:我看《新希望》的时候大概是6岁。我迟到了。我是79年出生的,所以我只能在家里看。但我只是想融入其中。我是家里最小的。我所有的表兄弟姐妹都已经是粉丝了。他们整天都在玩这个。他们说的就是这个。我只是想融入这里,所以我看了。
这可能是第一部,我会称之为“要求很高”的电影,因为它的耐心和拍摄方式。在5、6岁的时候,这可能不是你想要的。但我真的很想成为那个世界的一部分,所以我真的很投入。我想这是我带着那种视野、那种雄心壮志看电影的最初记忆之一。
问:卡西安·安铎五年前才首次出现,他已经是《星球大战》中最受欢迎的角色了。那种感觉一定很好。
答:这是一种美好的感觉。成为一部重要电影的一部分是一种美好的感觉。对人们,对观众都很重要,因为《星球大战》的观众,拜托,从我父亲到我儿子。那就是大。“侠盗一号”的意思很有趣。从一开始就在那里的观众有机会仍然觉得《星球大战》可以带给他们一些东西;我们有机会与这个宇宙保持一种不只是怀旧的关系。
我想《侠盗一号》就是这样。很多20多岁到50多岁的人都说:“S -,好吧,好吧。我们喜欢《星球大战》的起源。’现在我们看到的是一个黑暗的故事,更加复杂和成熟,”但同时又有所不同,我认为这是必要的。如果你想加入《星球大战》的宇宙,成为这个大家庭的一员,你必须带来一些新的东西。否则就不用麻烦了。
问:在这一点上,卡西安在《侠盗一号》的结尾已经死了。
答:“极其死了。”我爱。(笑)
问:所以你接到电话,他们说,“嘿,我们想让Cassian回来。”你的第一个想法是什么?
答:这完全说得通。那是一个非常谨慎的电话,他说:“你是否愿意探索重温卡西安过去的可能性?”我说:“好吧。是的,当然。”因为他们是非常独特的角色。他们所做的,卡西安所做的,非常英勇。不完全是,这是伟大的英雄。
问:非常英勇。
答:这就像是为事业做出了完全的牺牲,完全的牺牲。你想知道是什么让人到达那里。像卡西安这样的人怎么会愿意为反抗军牺牲一切呢?一个人的生活中需要发生什么?因为《侠盗一号》在角色谈到6岁时参与战斗时,或谈到(有)一段非常黑暗的过去时,或谈到为反抗军做过可怕的事情时,都是非常模糊的。他在说什么?
我觉得那个故事很有趣。这并不是说,“哦,好吧,我们将回到这个角色,看到他重复出现24集。”事实上,我们会看到一个完全不同的人物我们会看到压迫是什么样子的。什么会让人反抗?会发生什么?我认为这很有趣。
在调性上,我认为《安铎》的美妙之处在于我们不仅得到了允许,而且有了与众不同的责任。由于《侠盗一号》是Saga系列电影中的独立作品,我们有了一个注定不同的开始和结局。《星球大战》原版系列里的“安铎”也是一样。我们都有开始和结束,我们注定与众不同。因此,挑战依然存在,这听起来让我很兴奋。
问:你以前说过自己是墨西哥人,带着口音,扮演《星球大战》(Star Wars)的英雄。显然,作为一个演员,你不想被归结为一个种族或口音,但这对很多人来说是有意义的。你能谈谈这个悖论吗?
答:这确实意义重大。这对我来说意义重大,对那些长得像我、听起来像我的人来说意义重大。来自墨西哥,这就更重要了。我们是这个巨大机器的邻居,这个养活我们的巨大工业。我们跟不上了。我看美国电影长大。我们得到的音乐是英语的。我们读字幕。
也许(拉丁)音乐产业反击得更多,但电影产业基本上输掉了这场战斗。在墨西哥的电影院很难找到用我们的语言拍摄的电影。通常你会有四个屏幕播放超级英雄,其他四个屏幕播放大型动作或剧情片,儿童电影和所有这些都来自美国。因此,当这个行业努力代表全世界说西班牙语的人时,这是有意义的。
我也认为这个行业正在对我们所生活的世界做出反应。13%的美国人在家里说西班牙语。这是人口的很大一部分。西班牙语是世界上第二大(使用最多的)语言。这是巨大的。因此,很明显,游戏行业应该讲述我们的故事,让我们成为故事的一部分。不是指数量,而是指文化多样性所带来的丰富性。
我不是说整个行业都明白了,但我们正在这么做。我认为这是因为观众传达了正确的信息。当你买了一张票,你就发送了一个信息。当你不买票的时候,你也向这个行业传递了一个信息。作为观众,我们有机会塑造这个行业。所以它以我们想要的方式和我们对话。我相信卢卡斯影业的做法是正确的。这不会让人觉得是强加的。这些故事有那种复杂性,我们生活的世界的复杂性。
通过《安铎》,我们对我们生活的世界做出了很多评论。这与当下非常相关。我相信这是许多人可以学习的。
“和或”:(TV-14)前三集将于9月21日(周三)开始在Disney+上播放。后续剧集每周播出,直到11月23日。