When “Downton Abbey” aired its finale in March 2016, the British period drama’s creator Julian Fellowes felt fairly confident that all 18 central characters, including the aristocratic Crawley family and their many servants, “were safely tucked up in their lives, and so we said goodbye to them and had a lovely wrap party.”
Fellowes写了所有52集电视连续剧,留下了崭露头角的女权主义伊迪丝(Laura Carmichael)夫人(Laura Carmichael),终于结婚了,现在超过了她的姐姐玛丽(Michelle Dockery);安娜(Joanne Froggatt)和贝茨(Brendan Coyle)有一个儿子。当然,刺刺的紫罗兰·克劳利(Maggie Smith)得到了节目的最后一句话。
但是,随着粉丝们在楼上的表演中大声疾呼,这是从1912年开始沉没并以咆哮的二十年代结束的,Fellowes意识到电影版本可能是不可避免的 - 如果所有演员都可以在5,000个统治5,000个演员中,那么Fellowes就开始了。他说,占地高级城堡庄园,如果Fellowes能够提出一个合理的“故事情节,影响其中的每一个”。
在阅读有关国王乔治五世和玛丽皇后的《世界战争之后的乡村之旅》时,法人降落在1927年皇家夫妇巡回演出的想法,并在1927年在唐顿过夜,“这将使楼下,楼上和楼上的每个人即使在村庄也是一个兴奋的理由。”
And so, in an early scene in the much-anticipated film “Downton Abbey,” opening in theaters Friday, Sept. 20, we hear one of the Crawleys utter a line that’s a trademark expression of Fellowes’ wit and precise powers of observation: “A royal visit is like a swan on a lake, serenity above and demented kicking down below.”
这是对新电影中戏剧和高级巨星的完美封装,现年70岁的Fellowes在最近在他在多塞特郡的家中的电话采访中进行了讨论。
问:将“唐顿修道院”转换为大屏幕的挑战是多么吸引人,并且知道在整个赛季中,您只需要两个小时来调和每个人的冲突并结束而没有任何悬崖?
A:您是对的,这是关键的挑战,因为当您编写系列,四个或五个角色每周都有一个故事,并且每个角色在整个系列中可能都有三个故事。但是在电影中,每个人都有自己的故事,他们都必须得到解决。您不能说:“哦,我们稍后会整理一下。”您必须完成所有操作。
问:您以对上层阶级的礼节和社会道德细节的关注而闻名。您是否发现关于楼上的贵族爬行者的写作比楼下的仆人的生活更容易?
A:我不这么认为。我非常致力于所有人。例如,在电影中,(仆人)卡森(Carson)和安娜(Anna)和休斯夫人(Anna)和休斯夫人(Hughes)与(格兰瑟姆(Grantham of Grantham of Grantham of Grantham of Grantham)和罗伯特(Cora)和罗伯特(Robert)一样。
问:玛姬·史密斯(Maggie Smith)提供的那些邪恶的有趣的单线撰写了多少乐趣,其中许多已经成为模因在线?
A:我非常喜欢为Maggie写作,因为她是一位出色的女演员,能够改变情绪。一分钟她可以很有趣,下一分钟也很感动。我喜欢我永远不必向她解释的事实:“这很有趣,因为……。”她知道为什么这很有趣,而且她知道什么时候很有趣,而且她总是在指甲上提供。
问:她84岁,是一个表演的传奇人物,但似乎“唐顿”在全球范围内使她著名。
A:确实。在“唐顿”之前,她当然是一位备受瞩目的女演员,拥有奥斯卡奖和冠军(贵妇)和其他一切,但她仍然可以去超市买晚餐。“唐顿”增加了一定的名声,使该选项取消了,老实说,我对此感到歉意。年轻的时候,成名就是刺激性,但是当您长大时,这就是价格。
问:更广泛地说,写作时的幽默有多重要?
A:我没有真正的拱门喜剧写作,我宁愿将其视为如果您和一个非常机智的人共进晚餐,您会听到的那种幽默。我一生中遇到了许多机智的女人,然后把她们放进了节目。
如果我要发送一条消息,我认为您必须学会嘲笑生活对您的行为,因为这对任何人来说都不是一件容易的事。我一生中的一种奇怪的信念是,如果您有钱,就不会遇到麻烦。但是当然,这完全是不正确的。您可以成为百万富翁,您可以成为法国的女王,并且仍然过着悲惨的生活。It’s bonkers to suggest that people don’t know trouble unless they are at the bottom end of the market economically, or that there is a type of person who doesn’t know suffering, any more than there is a type of person with rhythm or who’s good at money. People are individuals and they have to deal with what life chucks at them, whoever they are.
问:我认为这就是为什么人们爱上“唐顿”的原因,因为无论情节都以厨房女仆,步行者或伯爵夫人为中心,他们的每个困境都令人信服。
A:I’ll always remember watching television once, and there was an Englishman on, saying, “The terrible thing about ‘Downton Abbey’ is that Julian Fellowes has made us believe that we could like someone like Robert Grantham (played by Hugh Bonneville).” And I thought to myself, “That’s the greatest compliment I’ve received!” If it really annoys someone that I’ve made someone who people assume is unlikable likable, I couldn’t be gladder. He’s a nice man, a dear man. Why shouldn’t we like him?
“唐顿大教堂”(PG)于9月20日在湾区剧院开幕。