随着Lulu Wang在最近的星期二早上安顿下来,有几个席位可供选择。
“你可以越来越近,”她说。“没关系。我不咬人。“
在旧金山一家点心餐厅扬新(Yank Sing)的包间里,王坐在大圆桌周围众多椅子中的一把。这是中国餐馆的经典布局:一张圆形桌子,上面有一个转盘。
这张桌子和它的转盘在王力平的新片《永别了》中得到了有效的运用,这部电影将于7月19日周五在旧金山湾区上映。作为一个家庭在长春,中国,多年来第一次,每个人的表提供了一个完整的视图坐在餐期间,有时刺激讨论,说,棘手的识别作为中国或美国或中国美国之间的界线后移民到美国。不过,在电影后面的一个场景中,懒转盘的使用最为显著,摄像机似乎放在旋转的桌面上,猛地对准婚礼中餐桌上每个成员的特写镜头。这家人欢天喜地地喝得酩酊大醉,但这种场合本身就是一种假象。
在家庭的母系被诊断出患有末端肺癌之后,每个人都决定不告诉她,决定家庭肩负着负担。所以每个人都可以参观最后的告别,一个假婚礼是组织的。但孙女,比尔,在Awkwafina扮演突破性的角色,与秘密斗争。
这个剧本的灵感来自于王菲和自己祖母的经历,她第一次把这个故事改编成了《美国生活》(This American Life)的一集。2016年播客节目播出后不久,《告别》的计划就实现了。
“绝对有比尔是新娘的音高,”王召回。早期,她过滤了向故事提出的根本变革的优惠。“人们显然就像,'必须在中国设立吗?家庭必须成为中国美国人吗?他们必须说中文吗?他们可能会学过英语吗?“”
那些场景可能是合理的,王思想,但它会添加什么?或者,更重要的是,它会带走什么?
《永别了》最引人注目的地方在于它安静而纯粹的文化特色。影片的大部分情节发生在中国,并配有字幕,中心冲突在比莉与她的美国和中国自我之间的各种斗争中展开。她的中文带有浓重的口音,儿时对中国的记忆也因她小时候举家搬到美国而付出的无形代价而扭曲。最重要的是,随着这个精心设计的谎言的展开,比莉与源自她的西方世界观的内疚作斗争。
但在王的讲,意识形态没有正确或错误的意识形态 - 只有连字的生活的复杂救极。
“在现实生活中,没有方面,”王某说,像比尔,当她还是个孩子时,与她的家人一起移民。“我爱我的家人,他们有一个视角。我有点有不同的角度,但我也有点看他们的观点。“
她经验的确切纹理对电影至关重要。“我猜在我脑后,我可能认为人们会产生共鸣,因为我已经长大了看着电影和电视与那些看起来像我的家庭,但我仍然有关,”王说。
她是对的;看到这部电影的所有背景的受众都一直告诉她他们有多强,甚至在自己家庭中叙述了类似情况。在筛选南日电影节后,在上周开业时,它已经在洛杉矶得到了很好的收到。
然而,王力宏坚定的愿景是随着时间而来的。《永别了》讲述了她鲜为人知的浪漫喜剧处女作,“死后”,以及多年来在这个行业的辛苦工作。
“在我职业生涯的早期,我会(妥协),因为我太渴望做点什么了,”她说,她指的是早期提出的更广泛地讲述这部电影的邀约。“当机会稀缺时,你更有可能对任何可能的事情说yes。我认为我已经到了一个临界点,我不会再这么做了。”
她希望,她的电影可能意味着未来的电影人可以避免她面临的限制。
“我的经理给我发了另一个中国美国电影,一位工作室有绿色点亮,我觉得在某种程度上,这部电影有助于更多的故事获得绿灯,更多的故事可能部分副标题,”她说。“对于这种影响,这部电影已经完成了它在文化中应该做的事情。”
近一年释放后“疯狂的亚洲人,”作为一部代表亚洲的历史性影片,王力军的电影似乎建立在这一承诺的基础上,同时也为那些渴望对亚洲身份进行更细致刻画的批评者提供了答案。
但王菲对好莱坞多元化叙事的未来持谨慎态度,尽管她对电影业的明显转变感到乐观。
“当我担心这是好莱坞的趋势时,我的愤世嫉俗进来了,”王说。“他们会迈向暂时很热的东西,然后将其移开,他们认为它不再是趋势。我不想看到多样性作为趋势。我不想看到表示的趋势。“
围绕《永别了》(The Farewell)的热议可以作为对该行业概念的证明。王力宏知道,这部电影对于华裔美国观众来说将是一次有意义的情感体验。但对其他人来说也可能是一样的。
“我希望世界其他地方能够通过我们的故事看到普遍性,”她说。“我希望美国中部的白人会看这部电影,从比莉和她奶奶的关系中看到自己和自己奶奶的关系。”
“告别”(PG)于7月19日星期五在海湾地区剧院开放。
相关文章
综述:Awkwafina在“告别”中很棒,这是两种文化的胜利故事
又到了看《疯狂的亚洲富人》(Crazy Rich Asians)的时候了,这是一部感人的浪漫喜剧