莫扎特在lehengas吗?两位评论家对歌剧移植到印度的影响进行了思考

在圣歌剧院演出的莫扎特的《费加罗的婚礼》中的玛雅·凯拉尼(中)José。照片:大卫。艾伦

莫扎特于1786年创作的热情洋溢的喜剧歌剧《费加罗的婚礼》(The Marriage of Figaro)以西班牙为背景,有意大利歌词,首演在维也纳举行。似乎这还不够跨文化,Opera San José上个月以一个一流的生产将行动转移到殖民地印度。

该公司与南湾非营利组织“美国马赛克”(Mosaic America)合作,为这部经典舞台剧配备了传统的印度舞蹈、服装和装饰,演员主要是南亚裔歌手。这引起了Datebook的Saumya Monga的注意实习生和第一代印度裔美国人她在跑步途中赶上了一场表演,之后我们聚在一起交换意见。

Kosman我被这部作品迷住了,因为它是熟悉的和外国的结合。《费加罗的婚礼》(The Marriage of Figaro)是我在现场看过的第一部歌剧,它至今仍是所有歌剧作品中我最喜欢的一部;这首歌我已经看了几十遍,可能听了几百遍。但所有的印度文化——服装、舞蹈、视觉调色板——对我来说都是全新的,令人兴奋的。

对你来说正好相反,对吧?

Monga:是的。我是我们家第一个在美国出生的人。我的父母从印度移民过来,我在一个非常传统的印度家庭长大。我穿的衣服和歌剧里的南亚女演员非常相似,还上过印度舞蹈课。看到自己的文化在如此重要的平台上被颂扬,真是太不可思议了。

在圣歌剧院举行的莫扎特的《费加罗的婚礼》中最后的庆祝舞蹈José。照片:大卫。艾伦

Kosman:我认为这是制作的一个目标,这是公司的前总经理,Khori Dastoor。她的继任者Shawna Lucey告诉我,Opera San José非常关注南湾的人口统计——不仅包括南亚人口,还包括越南人和拉丁裔社区(现在的超级标题有英语和西班牙语)。

“考虑到该地区的人口结构,考虑到社区里的人,”她告诉我,“这似乎是一种令人兴奋的方式,可以向那些在其他情况下可能不会感到受欢迎的观众打开大门。”

我很好奇你对这一包容性战略的看法。作为一个不是歌剧迷的人,这似乎是那种会吸引你的东西吗?还是觉得有点反常?

Monga:它确实完全吸引了我。这是我第一次看歌剧,如果不是主要由南亚人主演,我想我也不会去看。

我最喜欢的体验是南亚观众与它的联系方式——就像只有南亚人才知道的Desi文化的一些参考和点头。

Kosman:因为该公司聘请了熟悉这个世界的设计师和顾问,我相信它是那个时代和文化的真实代表。但你有更多的第一手知识。你是怎么想的?

迪帕·约翰尼(左)和玛雅·凯拉尼在《费加罗的婚礼》中。照片:大卫。艾伦

Monga:那些细微的细节让我印象深刻。例如,在婚礼现场,新娘这边的表姐妹偷了新郎的鞋子,这是一个很常见的传统。我在我表姐的婚礼上表演过,所以在歌剧中看到它真是太棒了。

从服装到布景设计,都非常精准。一些装饰,如成排的黄花和奢华的墙壁设计,与你在印度寺庙看到的非常相似。大多数妇女都穿着lehengas这是非常传统的印度服饰。Lehengas本质上是一件叫做choli的衬衫搭配长裙和一条或围巾。

服装设计师Deepsikha Chatterjee向我讲述了如何进行正确的设计。她说lehengas印度一家为宝莱坞电影工业制作服装的公司制造了cholis。她补充说,他们使用了大量来自印度北部和拉贾斯坦邦的手工印刷材料。

拉贾斯坦邦的服装和艺术品有一种非常皇家的感觉,色彩鲜艳,刺绣精细。你在宝莱坞看到的许多充满活力的舞蹈和色彩都是拉贾斯坦邦的,所以在这部作品中看到这些感觉很好。

玛雅·凯拉尼(左)和Efraín Solís在《费加罗的婚姻》中。照片:大卫。艾伦

Kosman:我知道你还和安塔拉·巴德瓦伊谈过,她是舞台剧的编舞和文化顾问。对于音乐和舞蹈在制作中的作用,她有什么想法可以分享吗?

Monga:和我一样,她说她是作为西方古典音乐的新手来参加这个项目的。她发现了两种文化之间一些有趣的差异。

“管弦乐中没有打击乐,这与印度音乐非常不同,”她告诉我。“节奏还在,不是传统意义上的节奏。”

他们使用的舞蹈形式,kathak,是我接受过训练的。它在很大程度上依赖于节奏,我对莫扎特的舞步如此完美感到惊讶。

你呢?你是否被其中的文化元素弄糊涂了,这是否妨碍了你欣赏这部作品?

玛雅·凯拉尼(左)和玛丽亚·纳塔莱在圣歌剧院José与莫扎特的《费加罗的婚礼》合奏。照片:大卫。艾伦

Kosman:一点也不!我喜欢这部作品的原因之一是,它以一种新的形式重新塑造了一个古老的故事,所有的情感和戏剧方面仍然完好无损。

我怀疑这将是我们最后一次看到这种项目。当我和露西交谈时,她说他们已经在想办法让那些对歌剧不熟悉的当地人也能欣赏到2022-23季的歌剧。

“在我工作过的很多公司里,”她说,“教育和社区服务似乎总是与我们实际在做的事情——也就是歌剧——相去甚远。我更愿意让人们直接接触到好东西。”

相关文章

书评:一部极好的新《费加罗》(Figaro)将结婚仪式设定在殖民时期的印度

《罗玛衍》有2500年的历史,非常适合印度戏剧公司的第100部作品

卡塔克舞蹈团在旧金山湾区的表演中延续了Chitresh Das的遗产

  • Joshua Kosman和Saumya Monga
    Joshua Kosman和Saumya Monga约书亚·科斯曼(Joshua Kosman)是纪事报的古典音乐评论家,萨乌米亚·蒙加(Saumya Monga)是旧金山纪事报的特约撰稿人。电子邮件:jkosman@sfchronicle.com;saumya.monga@sfchronicle.com Twitter: @joshuakosman