由于其创始人退休以来,Pocket Opera图表是一个雄心勃勃的课程

Pocket Opera Artistic Director Nicolas A. Garcia帮助Sara Lemesh本周在旧金山本周为Mozart的“Don Giovanni”的装饰排练准备好了。照片:Scott Strazzante / Chronicle

几十年来,访问口袋里的歌剧意味着一个亲密和原始的音乐体验。它意味着听到歌剧院 - 也许是莫扎特或多粒子的标准工作,也许是一个鲜为人知的稀有性 - 通过优秀的当地艺术家在英语上进行关闭。

不过,最重要的是观看唐纳德皮宾在工作。

该公司的创始人兼艺术总监会用钢琴指挥表演,领导一个被他称为口袋爱乐(Pocket Philharmonic)的小型器乐乐团。他会在幕间跳起来,面无表情地讲台词。在台下,皮平选择了保留曲目,挑选了歌手,并写了自己诙谐的英语翻译。没有他的指导,什么事也不会发生。

今天,袖珍歌剧仍在这里——它的新一季将于3月1日周日开播,届时将播放莫扎特的《唐璜》——但94岁的皮平已经退休了。公司只能试图弄清楚皮平之后的生活会是什么样子。

执行董事杰弗里·乔丹说:“我想很多人都认为唐纳德之后,这个组织就会倒闭。”“但董事会决心确保《口袋歌剧》继续发展下去。”

负责维护皮平遗产的是艺术总监尼古拉斯·a·加西亚(Nicolas a . Garcia),在去年接手之前,他曾担任公司的助理艺术总监几季。他必须谨慎行事,既要进行必要的升级,又不能失去《Pocket》自1977年成立以来的独特元素。

他说,秘诀在于渐进主义。

“我们正在努力增加小触摸,以推进口袋歌剧的外观和波动,同时保持核心使命,”Garcia说。

他与Jordan和Chung-Wai Soong总经理一起升级了该公司的生产价值,即使套装和服装仍然在疏口有效的方面。即使作品仍然几乎所有用英语完成,也可以在Pippin的优雅歌舞诗牌翻译中表达每个复杂的扭曲和嵌入的押韵。一些公司的表演场地,特别是旧金山荣誉军团的Gunn剧院,在座位和技术设施中得到了改善。

也许最重要的是,董事会已经开展了筹款驱动,以筹集足够的钱来吸引顶级歌手。

看看公司的雄心勃勃2020赛季遍历7月26日,展示了这些努力的结果。The repertoire is a canny blend of the familiar (“Don Giovanni,” Bizet’s “Carmen”) with such rarities as “No Love Allowed,” a practically unknown adaptation of Shakespeare’s “Measure for Measure” by the 22-year-old Richard Wagner.

铸件包括一系列局部操作灯具。Soprano Sara Lemesh,去年的突发之星的West Edge Opera Missy Mazzoli的生产“打破波”,她将与男中音安德斯·弗洛里希(Anders Froehlich)中温文尔雅的唐·乔瓦尼(Don Giovanni)一起演唱泽琳娜。女高音切尔西·霍洛(Chelsea Hollow)有望在奥芬巴赫(Offenbach)的《成为女人的猫》(the Cat Who Became a Woman)中饰演主角,女中音金德拉·沙里奇(Kindra Scharich)将与佩塔鲁马的朱红剧院(Cinnabar Theater)和门多西诺音乐节(Mendocino Music Festival)共同出演罗西尼的《灰姑娘》(Cinderella)。

Anders Froehlich和Jaime Korkos本周参加了Pocket Opera对莫扎特的《唐璜》的彩排。照片:Scott Strazzante / Chronicle

在最近的排练,由舞台主任Jane Erwin指导的“Don Giovanni”演员,通过了组装歌剧的联锁任务数组:弄清楚角色应该落下死亡的准确点为莫扎特音乐的各个乐句安排出入口的时间,确保人声平衡到位。这场演出的音乐总监塞萨尔Cañon在钢琴伴奏下主持。

但所有这项活动的道教只是透露了在物质核心的缺席。

“唐纳德是口袋歌剧中一切的艺术和音乐心脏,”加西亚说。“董事会逐步阶段的事情,但他总能知道人物最好。

“他跑了一艘紧张的船。如果他想要一些Sung-piano,他就会停止一切,直到他得到正确的动态水平。“

Donald Pippin,前音乐总监和口袋歌剧的创造者,1984年。照片:Chronicle文件照片

1996年在旧金山出现了一位年轻的公众“寻找冒险”,加西亚在旧金山出现时,加西亚在口袋歌剧中坠入口袋歌剧。他还在寻找声乐工作,他发现电话簿只列出了两个歌剧公司:旧金山歌剧院和口袋歌剧院。他叫后者。

“I got the production manager,” Garcia recalled, “and she said, ‘You just missed our auditions, but I know he’s still looking for a baritone.’ So I went and auditioned at his house, as so many singers have done over the years, and a couple of weeks later I got a place in the chorus.”

对于加西亚,这是教育和呼叫的开始。

“我是一个音乐剧迷,不是音乐学院的孩子,”他说。“但我转战歌剧,并在战壕中学习了我所知道的一切。事实上,这是一部英语歌剧,更容易让人沉浸其中。”

就像任何拥有强大且富有魅力的创始人的组织一样,Pocket Opera正在寻找一种既延续又超越其最初化身的身份。加西亚指出,皮聘参加公司在旧金山的所有演出,董事会在他现在居住的养老院举行定期会议。

也许他留下的最生动的遗产是他的剧本翻译,一个约90部作品的目录,其清晰和独创性仍然不模糊。它们既是公司的演出花名册,也是依赖它们的小型专业公司和大学音乐系的租金收入来源。

但皮敏本人是一个明显的缺席,特别是当涉及到搞笑的口语介绍时,他曾经在超级出现前的日子里缓解了观众进入行动。这些介绍都是写下来的 - 它们总是听起来很简单,但实际上颇为庞大的脚本 - 而Garcia可能需要不时地交付它们。但他承认它不会相同。

“唐纳德是钢琴家,店主和机智的独特组合,他的表演捕获了这种歌舞表演或瓦劳德维尔精神,这将是难以更换的,”加西亚说。“我们可能有一个伟大的钢琴家,我们可能有一个伟大的叙述者 - 但这两个人不会在一个像唐纳德皮宾这样的人中见面。”

《唐璜》:口袋歌剧:3月1日星期日下午2点,山边俱乐部,雪松街2286号,伯克利;3月8日星期日下午2点,旧金山34街100号荣誉军团Gunn剧院;3月15日,周日下午2点,奥什曼家庭JCC,帕洛阿尔托费边路3921号。7月26日。55 - 60美元。415-972-8930。www.pocketopera.org

  • 约书亚科斯曼
    约书亚科斯曼约书亚·科斯曼是《旧金山纪事报》的音乐评论家。电子邮件:jkosman@sfchronicle.com Twitter: @ joshua akosman