对于演员和其他戏剧工人来说,最低工资通常是最大的

Theatrefirst的董事和艺术促进者Jon Tracy在开始在Live Oak Theatre的“人民历史”排练之前与演员成员发言。照片:Michael Short / The Sprist The Chronicle

在任何其他行业中,宣布穿越董事会,15美元的小时工资不会是一个大问题。为什么庆祝一家公司支付其他所有人支付的法律最低工资?它是如何允许少付钱的?

然而,对于许多在非营利剧院行业的工作中,最低工资是一个受欢迎的变化。

出于同样的原因,支付优步和Lyft驱动程序不到最低工资,许多专业剧院艺术家,设计师和管理员都生活在贫困线的尖端上。他们经常作为独立承包商工作,由工作获得代价而不是一小时,总之,通常是一个小津贴。除以项目所需的小时数,工资可能金额每小时几美元。

输入TheaTrefirst支付每个人的新政策,无论职位或经验如何,伯克利市授权的相同小时费率。虽然没有灵丹妙药,但这是一个近似闻所未闻的举动 - 以及艺术家是业余爱好者的长期假设是一个挑战的人。

Theagrirst Director and Artistic Ascileator Jon Tracy在“下一步”在Live Oak剧院的“人民历史”的排练期间与演员讲话。照片:Michael Short / The Sprist The Chronicle

Theatrefirst远离唯一努力的当地剧院给艺术家一个更好的待遇,但它的政策突出了它的单边性。不管你是男主角还是第三号航母,不管你是经营公司还是描绘风景。每个人的工资都是一样的。

当艺术主持人乔恩·特蕾西宣布戏剧第一的政策时上个月他加入了一个关于他自己的情况的纸条:“我在我的大部分成年生活中生活在贫困线附近或下面。我是一名专业的戏剧制造商 - 我在近30年工作的东西......我终于每小时普遍一致15美元。“

今天,他和他的妻子,多产的设计师尼娜球,支持两个幼儿并支付抵押贷款。

格雷斯·吴在散弹枪玩家的《黑骑士》中饰演威廉照片:柴郡艾萨克队/猎枪队球员

但大多数海湾地区的艺术家,尤其是刚起步的时候,能指望的就少得多了。演员恩格蕾丝•吴估计,对于一个普通的地方剧院项目来说,她两个月的工作,每周大约35个小时,总共能赚600美元。她在Kokkari Estiatorio做服务员,补充了这些津贴。在那里,她要求6小时轮班,耗尽了她在舞台上所需的体力和声音能量,特别是在音乐剧上。

她最近决定,在27岁,她不再有精力做这两件事。8月,她从海湾地区搬到洛杉矶,从事更赚钱的电视和电影工作。

“剧院灯我的心脏,”她说。“有剧院提供了更多的金融稳定,我会杂耍更多的剧院。”

韦斯利·加布里洛和格蕾丝·吴出现在第一部戏剧《巴吉奥》中照片:柴郡Isaacs / Theagrefirst

在她搬家之前,NG与许多公司合作 - Theagirst,霰弹枪球员和伯克利的湾区儿童剧院- 现在已知优于平均水平的工人。5月,湾区儿童剧院的剧院从旅行中增加了行动者的工资,津贴和表演的每小时15美元。霰弹枪球员,目前没有提供任何工具合同,因为与演员的股权协会的谈判停滞不前,是在筹款活动的早期阶段,以便能够支付其艺术家的最低工资或更多地增加2020年。

即使是工会会员也不总是意味着最低工资。演员权益协会允许一些小公司,当他们第一次使用工会演员时,只支付津贴。

主任Jeanette Harrison(左)与演员Cathleen Riddley在Rehearsal的Altertheater的“牛饼宾果”中。照片:Scott Strazzante / 2017年Chronicle

那小公司找到了支付津贴或最低工资的空间有点奇迹。Jeanette Harrison,San Rafael的艺术总监改革家估计许多小公司支付60%的预算租金;在Altertheater,85%的人去艺术家。它支付了联盟和非尼翁演员至少最低工资 - 但它实现了通过散发出来的展示,因此拥有自己的空间并依赖于管理员志愿者劳动力。

中央作品'公司联合主任Jan Zvaifler。照片:Scott Strazzante / Chronicle

伯克利中心工程向舞台经理、技术人员和前台工作人员支付每小时最低工资,演员获得每周工资。与AlterTheater一样,Central Works的大部分预算(约70%至80%)都花在了付费艺术家身上,该公司联席董事简·兹瓦夫勒(Jan Zvaifler)表示。她和联合导演加里·格雷夫斯能够做到这一点,部分原因是他们可以免除自己的艺术费用,只接受管理人员的津贴。

“每年,”Zvaifler说:“当我开始将这些数字放在一起,老实说,我可以对自己说,”我不知道如何做到这项工作。“

因为最低工资的工作通常是当地戏剧工作者所能期望的最好的工作,即使是海湾地区的主要演员也在挣扎。詹姆斯·卡彭特似乎无处不在地出现在当地的舞台上——在加州莎士比亚剧院、伯克利保留剧目剧院和魔术剧院等等——他认为自己是幸运儿之一。

Catherine Castellanos作为圣诞礼物的幽灵和詹姆斯木匠作为Ebenezer斯克罗吉在美国音乐学院剧院的“圣诞颂歌”。照片:凯文·伯尔尼/美国音乐学院剧院

木匠在美国音乐学院剧院的年度生产“一圣诞老颂歌”中具有主导作用。与他的女同行不同,为谁有很多角色,“我是一个老白家伙,”木匠说。“我会找到工作。”他和他的妻子Cassandra在圣何塞州立大学电影和剧院教授服装和化妆,在住房市场触底后,能够在奥克兰购买一个“小村庄”。

然而,即使他们有时候会活下来,“他承认。这对夫妇放弃了奢侈品,如有线电视和报纸订阅。他们在一次充电后扔掉了他们的信用卡 - 汽车维修 - 几年前几乎是他们的。

卡彭特回忆说,大约20年前,当他在极光剧院演出时,他不得不作为一名兼职咖啡师来补充收入。他说,他经常失业,“只是因为我要找工作,但通常很难找到夹在其他项目之间的工作”。

詹姆斯木匠和魔术剧院的“凯特的地方”。摄影:珍妮弗雷利/魔术剧院

Aurora拥有在派代为的最佳声誉之一。自1992年成立以来,伯克利公司已维持“青睐国家”的政策,即支付其联盟和非尼翁行动者的速度,现在艺术总监汤姆罗斯艺术总监汤姆罗斯表示,这是一个“青睐的国家”的“青睐国家”。

尽管如此,在所有这些公司的努力中仍然会使工人更好地交易,TheaTrefirst的政策是为了它的大胆,其简单性和股权。

剧院首任导演兼艺术指导乔恩·特蕾西(右)在直播橡树剧院“下一代人民的历史”彩排开始前与演员们交谈。照片:Michael Short / The Sprist The Chronicle

为其生产“人民的历史下,”上周末在liveoak剧院上演了这部剧,就连三个在剧中表演并帮助编剧的高中生也拿到了15美元的小时工资。

TheatreFirst将通过赠款和个人捐款(包括其他艺术家的捐款)相结合的方式为新政策提供资金。该公司在彩排方面也更为谨慎,迫使导演们对自己请来的演员考虑周全。

演员Justin Howard(左),Leela Kiyawat和Unity Tambellini-Smith Rehearse为Theatrefirst的“下一步”在Live Oak剧院。照片:Michael Short / The Sprist The Chronicle

对于大多数行为者来说,低收入仅源于低小时工资。根据演员股权协会的数据,平均湾地区联盟演员在2017年的所有工作中只有7.1个星期的工作。(全国性的,比较佛罗里达州中部的17周,迪斯尼瓦尔德雇用了很多工会演员,奥斯汀和圣安东尼奥的3.7周。)即使更多公司找到了让生活更加可持续的方法workers, it’s not clear how much that would stanch在许多人看来,30岁左右的艺术家大批离开这个领域。

毕竟,最低工资无法保证湾区的稳定外壳。根据2018年9月,租房者每小时需要每小时83美元,在旧金山提供两卧室租金报告来自加州住房合作公司。

演员Justin Howard(左),Leela Kiyawat和Unity Tambellini-Smith Rehearse为Theatrefirst的“下一步”在Live Oak剧院。照片:Michael Short / The Sprist The Chronicle

霰弹枪球员艺术总监Patrick Dooley说,那些留在剧院的人已经通过家庭联系,一名高收入合作伙伴或多年前租用的租赁控制公寓弄清楚了他们的住房局势。

杜利说:“很多人在生活中的某个阶段,就是住七、八个人的房子。”但30岁,28岁之后,他们会说,‘呃,我不能再这样了。’ ”

演员贾斯汀·霍华德在橡树剧院现场为剧院首部《下一代的人民历史》排练。照片:Michael Short / The Sprist The Chronicle

对于湾区儿童剧院执行主任尼娜梅山,留下人才将要求剧院社区合作艺术家的职业生涯。

“有些公司是非常好的培训基地和垫脚石,”Meehan说有些公司在职业生涯的某个阶段往往需要演员。有些公司往往需要更多的演员,更多的是歌手和舞者,有些公司则需要真正擅长社区参与或热衷于社会正义的人。”

她说,戏剧界需要弄清楚如何把艺术家“送到其他可以成长的地方,让他们的翅膀真正展开”。

同时,戏剧继续依靠艺术家对艺术的热爱和牺牲。

演员詹姆斯木匠在他的家在奥克兰。照片:Michael Short / Special 2016年纪事

“有时候有一个情人,那些不爱你的情人,你就会爱你,”木匠说。“你偶尔聚在一起,你有很大的性爱。然后你打电话给她,她不想和你谈谈。然后几个月后,她给你一个电话,说'嘿,过来。

“I fell in love with theater because of words, because of language, the power to hold your hand out to an audience and say, ‘I’m giving you an invitation to make a journey with me, and if you come along willingly, we’ll have a really good time. But you have to trust me.’

“当他们牵着你的手,”他说,“这很神奇。”

  • 莉莉贾基亚克
    莉莉贾基亚克Lily Janiak是《旧金山纪事报》的戏剧评论家。电子邮件:ljaniak@sfchronicle.com推特:@LilyJaniak